博客

Блог

Риски недопонимания: пример с отгрузочной маркировкой

Всем известно, при покупке у китайских поставщиков риски недопонимания очень высоки. Но иногда реальный пример может быть более эффективным, чем теоретические советы.

Вот один из них:

 

Поставщик получил следующее требование (от одного клиента) для отгрузочной маркировки:

На картинке размыта информация об импортере, но было довольно ясно, что эти знаки должны были быть напечатаны на «короткой стороне (ширине)» экспортных коробок. И первая линия была только указателем и не должна  быть напечатанной.

 

А вот то, что указали поставщики:

Поставщик, вероятно, послал текст на картонную фабрику без руководства. Техники не задались вопросом, что имеется ввиду на первой линии, и какая сторона является соответствующей. Таким образом, они напечатали весь текст на длинной стороне. И линия «Prepack breakdown: OR Size» также оказалась неправильно напечатанной.

Это типичный случай, когда посредник не контролирует то, что делают его собственные поставщики. Он также наглядно иллюстрирует один из примеров недопонимания, которые часто происходят.

Импортеры редко просят цифровые фотографии, и это ошибка в отсутствии проверки в процессе производства.

Что ухудшает ситуацию: поставщики получали сотни подобных инструкций по упаковке в прошлом от таких же импортеров, поэтому они не могут притвориться, что они не понимают.

Что же они думают?

Они знают, что экспортные коробки не переправляются к собственным клиентам импортера (а только внутренние коробки), так что они знают, что импортеру придется принять то, что есть. В данном случае, поставщики ничего не сообщали об этом до тех пор, пока не стало слишком поздно (окончательная проверка была проведена накануне воздушной перевозки, и  ожидаемая дата отправки не может быть отложена). В результате, на складе импортера окажется полный беспорядок.