博客

Блог

Цикл Культура дарения подарков в Китае: Чего не следует дарить?

В каждой стране и культуре подарки – это отличный способ сохранить любовь и связь, а также наладить или укрепить отношения. Культура Китая, в особенности, ориентирована на важность связей и доверии между людьми. Китайцам нравится вести бизнес с людьми, с которыми у них выстроены прочные долгосрочные отношения, основанные на доверии. Поэтому дарение подарков в Китае жизненно важно для поддержания прочных отношений с клиентами, начальством и деловыми партнерами. Однако, как и в других культурных аспектах при выборе и дарении подарков необходимо учитывать культурные нормы, традиции и табу. В связи с этим, мы составили список подарков, которых вам следует избегать!

 

1.     Острые предметы к разрыву отношений

В Китае острые предметы, например, ножницы или ножи, могут означать, что вы хотите разорвать дружбу или отношения, поэтому лучше избегать подарков в виде ножа.

Вместо этого вы можете купить набор столовых приборов с китайскими палочками.

 

2.     Избегайте цифры 4

Так как число четыре (四 sì) по звучанию может напоминать слово «смерть» (死 sǐ), поэтому всё, где присутствует данная цифра, ассоциируется с невезением.

Также лучше избегать других чисел, таких как «73», означающих «похороны», и «84», означающих «несчастные случаи».

 

3.     Не нужно дарить обувь

Слово «обувь» (鞋 xié) созвучно слову «зло» (邪 xié), поэтому не следует дарить туфли вашим девушкам, мамам или бабушкам.

 

 

4.     Носовой платок является символом прощания

Произношение слова «носовой платок» напоминает слово «прощание».

Этот подарок может означать расставание, если он преподносится второй половинке.

 

 

5.     Часы плохая примета

Выражение «дарить часы» (送钟 sòng zhōng) созвучно фразе (送终 sòng zhōng), когда семья умершего завершает похороны своего любимого человека.

Однако бывают исключения, когда часы принадлежат очень люксовому бренду или имеют высокую цену.

К тому же, часы – это символ уходящего времени, а, следовательно, их в особенности нельзя дарить пожилым людям.

 

6.     Груши к расставанию

Как и в других странах, в Китае дарить фрукты – это обычная практика, однако это не распространяется на груши.

В китайском слово «груши» (梨 lí) созвучно слову (离 lí), что переводится как «расставание».

 

 

7.     Хризантемы дарят только на похоронах

В Китае хризантемы, дарят исключительно на похороны.

Также стоит избегать белых или желтых цветов, т.к. они символизируют смерть.

 

 

8.     Зонтики к расставанию

В Китае слово «зонтик» (伞 sǎn), звучит как слово, обозначающее «расставание» (散 sàn).

Дарение зонтика символизирует, что отношения между вами и тем, кому адресован подарок, могут вскоре закончиться.

 

 

9.     Не следует дарить вещи черного или белого цвета

Черный и белый цвета часто используются на похоронах, поэтому не нужно дарить вещи этого цвета.

Также стоит не покупать упаковочную бумагу этих цветов.

Лучше выбрать красный цвет, который символизирует удачу и процветание.

 

 

10.  Зеркала – плохое предзнаменование

Так как зеркала очень хрупкие и легко разбиваются, то они считаются плохим предзнаменованием.

Также есть поверье, что они привлекают призраков.

 

 

 

11.  Зеленая шляпа – символ измены

В Китае, сочетание слов 带绿帽 (dài lǜ mào, надеть зеленую шляпу) на самом деле является метафорой и означает, что супруг или супруга неверны.

 

12.  Свечи – для поминовения усопших

Свечи используются для принесения в жертву умершим.

Поэтому они не могут быть преподнесены в качестве подарков.

 

 

 

 

Старайтесь избегать предметов из этого списка и тогда ваши китайские друзья, и родственники точно обрадуются вашим подаркам!  

 

 

Еще больше о Китае: